您现在的位置是: 首页 > 话题作文 话题作文
《如梦令》李清照_如梦令李清照昨夜雨疏风骤
zmhk 2024-06-06 人已围观
简介《如梦令》李清照_如梦令李清照昨夜雨疏风骤 《如梦令》李清照的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于《如梦令》李清照的今日更新,让我
《如梦令》李清照的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于《如梦令》李清照的今日更新,让我们一起感受它带来的高品质生活。
1.《如梦令》李清照原文及翻译
2.李清照三首如梦令
3.李清照在洛阳写的诗
4.李清照的如梦令意思
5.如梦令表达了诗人怎样的情感
6.如梦令 李清照 全诗
《如梦令》李清照原文及翻译
《如梦令》李清照原文及翻译如下:原文:
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
翻译:
应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。奋力把船划出去呀,奋力把船划出去!叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩水鸟。
词作赏析:
这首小令用词简练,只选取了几个片断,便形象地表现出主人公沉醉的瞬间神情,其醉也,既在酒,亦在山水之间。其情真,其兴逸,而且带点真趣和野味,仿佛让人看到主人公回舟误入荷花丛中的瞬间动作,还仿佛听到她在慌乱的瞬间脱口喊出的急切之声。
急切之声来自急切之情,急切之情必然流露出急切之容。这和《如梦令·昨夜雨疏风骤》“知否?知否?”有异曲同工之妙,口气宛然,声情并急;仿佛看到白鸥和白鹭被惊飞起的瞬间景色。
这景色清新迷人。灰暗的暮色和洁白的鸟色的反衬,白色的前景和黑色的背景的对比,扩大了空间感,增加了立体感。鸟之飞动,船之划动,衬托了溪亭野景的幽静,这也属于人们常说的动中有静的描写。
这种清新幽静的景色和急切的心情是不调和的,然而这种不调和却像交响乐中高音旋律和低音旋律向不同的方向伸展一样,在矛盾中发展,最后回归于统一,由不和谐,达到更大的和谐。
李清照三首如梦令
如梦令李清照
常记溪亭日暮,沈醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
题解
选自《漱玉词》。作者李清照(1084-约1151),号易安居士。济南人。南宋女词人。学者李格非之女。其夫赵明诚为金石考据家。赵明诚做过莱州、淄州太守,公事之余,夫妇俩除爱好诗词,时相唱和外,亦致力于搜集和赏玩书画金石。金兵入侵,相继渡淮南奔。不久,其夫病逝于南京。此后,李清照的生活发生了很大变化,只身漂泊于杭、越、台州、金华一带,晚年景况孤寂困苦。工诗能文,尤以词名世。散文简洁流畅,以《金石录后序》有名。诗多反映社会现实,表达爱国热情,风格豪迈遒劲。惜散失甚多,仅存断句零篇。词以南渡前后分为两个时期,前期多写闺情,表现闲适生活,妩媚风流,韵调悠美。《如梦令》(“昨夜风疏雨骤”)、《一剪梅》(“红藕香残玉簟秋”)、《醉花阴》(“薄雾浓云愁永昼”)均为这一时期脍炙人口的作品。后期多抒身世之感,寄寓家国之思,感情凄苦,低沉。《声声慢》(“寻寻觅觅”)、《永遇乐》(“落日熔金”)为此期代表作。前首词中连用七对叠字,自然准确,细致深刻地表达了作者惨遭国破家难后孤寂无依的凄苦情状,尤为历代词论家所叹服。其词善用白描手法描绘形象,能以常语入词,在两宋词坛中独树一帜,被称为“李易安体”。另有《词论》一篇,对北宋词家多有批评,强调音律,崇尚典雅,严格区分诗词界限,反对“以诗为词”,提出“词别是一家”的独到见解。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本,今人辑有《李清照集》。
“如梦令”,词牌名。在词牌之下,原有题目“酒兴”。这首词是李清照追忆自己少女生活的作品,写的是与姐弟们一道,划着游船游览大明湖的生动情景。
解读
全词六句,词意发展分三层。
“常记溪亭日暮,沈醉不知归路。”〔我曾记得在那临水的亭台游玩,一直到时近傍晚,喝醉了酒哪里还记得回家的道路。〕
第一层,忆昔日出游溪亭,日暮沉醉的情景。“常记”,“曾经记得”,或“常常记得”之意,可见这是一首回忆之作,是反映词人早期生活的。“溪亭”,溪边之亭,即临水的亭台(一说,宋时名泉之一,靠近济南城西北的大明湖),交代回忆之事发生的地点。“日暮”,叙写回忆之事发生的时间,已近傍晚。那么,是何种有趣的乐事使得词人“常记”呢?
“沈醉不知归路”,“沈醉”同“沉醉”,大醉之意。词人不写白天的赏景,而从时近傍晚沉醉溪亭写起,诗人出游到“溪亭”,游兴甚浓,一日春游,直至“日暮”;词人借游兴饮酒,在“溪亭”,酒兴甚高,以致“沈醉”,直到“日暮”。因为时已“日暮”,暮霭沉沉,夜色降临,更因“沈醉”,醉意醺醺,才“不知归路”。由于“沈醉不知归路”,才引出了下文一些富有生活情趣的细节的发生。一位少女,生活在封建礼教甚严的北宋时期,能够像男子一样,大胆出游,甚至沉醉晚归,充分表现了她风雅的情怀,和敢于蔑视封建礼教的精神。
“兴尽晚回舟,误入藕花深处。”〔待到游兴已尽,回舟已晚,游船误入荷花莲叶深处。〕
第二层,写回舟不知归路,引出藕花一片。“兴尽”,待到游兴尽了,酒兴亦尽了,才想到“归去”。“晚回舟”,“晚”字,交代了时间又一段推移,已比“日暮”更晚些了。怎样归去?“回舟”而归,读诗至此,读者才得明白,原来诗人是乘舟而来,所以出游在“溪亭”,饮酒亦在“溪亭”,极为自然地引出了下文的藕花与水鸟。前后照应,丝丝相扣,天衣无缝。
因为“回舟”已晚,因为词人“沈醉”而归,醉意未消,才“误入藕花深处”。“误入”,以致到“深处”,方才觉察,足见“沈醉”的程度,表现出“沈醉”晚归途中别有一番情趣。“藕花”,点明了这次出游正值盛夏时节。“误入”一句,是上文发展的必然,又为下文作了铺垫。
“争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。”〔划出去,划出去,桨声笑语惊起了一湖滩鸥鹭鸟,扑愣愣飞起。〕
第三层,写舟出藕花丛,惊飞一滩鸥鹭。归舟误入藕花丛,怎样渡出去?词人巧用两个叠句:“争渡,争渡”,朝这一方向,划划;朝那一方向,划划,要寻一条正确的出路。生动地描写出了归舟在“藕花深处”争先外划的情景。暗含着各舟间笑语互答。这样,突出了“舟中人”的沉醉之态,与急迫之情。试想,倘若藕花丛虽大,但较稀疏,便能很快划出;如果藕花虽密,但花丛较小,也不难划出。这两个叠句巧妙地表现了藕花丛既大,且密,令人可以想见归舟误入藕花丛的深度了。所以,这句诗既是对前句的补充,也是对前句的深化。在“争渡”的归舟上,载着诗人,载着“醉客”,但到此时,醉意稍解,想到酒醉“误入”,便觉好笑,更觉有趣了,虽是“误入”,但入了“佳境”,不由发出琅琅笑语。是“争渡”的桨声,是多情词人的笑语,惊起了在湖滩上栖息的鸥鸟和鹭鸶。“惊起”一词,生动传神地写出了鸥鹭因受“惊”而鸣叫的声音,和因受“惊”而拍翅齐飞的形象。词人不用“一群”,而用“一滩”修饰鸥鹭,更形象逼真地描绘出了原来寂静的湖滩顿时活跃起来的情景,到处鸥鹭在“惊鸣”,到处鸥鹭在“惊飞”,绘声绘形,可闻可见,更增情趣。可以想象,这时,词人乘坐舟上,在这似诗如画的境界中,满载着诗情渡去,渡去……
综述
这首小令是李清照青年时期的作品,通过女词人春游沉醉晚归、误入荷丛、惊起鸥鹭等有趣情节的描写,表现了她兴尽醉归的欢快心情和风雅情怀,表现了她勇于蔑视封建礼教的可贵精神。
全词句句写景,景物描写形象,生动,逼真,富有生活情趣,读后可闻,可见。词中溪亭、归舟、醉人、碧莲、红荷、银鸥、白鹭等形象,构成了一幅充满情趣的画面,一幅色彩绚丽的“晚归图”,生动地表现了词人愉悦的心情。
李清照在洛阳写的诗
总共就两首,没有三首,具体如下:1、如梦令·常记溪亭日暮
宋代:李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
译文:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?划船声惊起了一群鸥鹭。
2、如梦令·昨夜雨疏风骤
宋代:李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?应是绿肥红瘦。
译文:昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,虽然睡了一夜,仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她说海棠花依然和昨天一样。知道吗?知道吗?这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。
扩展资料:
1、《如梦令·常记溪亭日暮》赏析
此词是记游赏之作,写了酒醉、花美,清新别致。“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境 。“常记”明确表示追述,地点在“溪亭 ”,时间是“日暮 ”,作者饮宴以后 ,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。
“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉 ,“不知归路”也曲折传出作者流连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟。
而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡。舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然纸上,呼之欲出。
一连两个“争渡 ”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情。正是由于“ 争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。至此,词戛然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。
这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。正所谓“少年情怀自是得”,这首诗不事雕琢,富有一种自然之美。
2、《如梦令·昨夜雨疏风骤》赏析
李清照这首《如梦令》是“天下称之”的不朽名篇。这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。小词借宿酒醒后询问花事的描写,曲折委婉地表达了词人的惜花伤春之情,语言清新,词意隽永。
起首两句“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒”,辞面勾勒写词时间与环境,昨夜词人不忍看到明朝海棠花谢,故把酒以消愁绪,翌日晨起宿酲尚未尽消。 “雨疏风骤”十分恰切地写出暮春时节,风萧萧然而雨却是疏落,渲染了词人花下醉酒的怅然之感。
即便把酒过后的酣睡浓甜,但仍难“消残酒”,写出词人此刻的慵懒惺忪。词人唤来侍女“试问卷帘人” 转折巧妙精当,灵动自然。词人情知海棠不堪一夜骤风疏雨的揉损,窗外定是残红狼藉,落花满地,却又不忍亲见,一个“试”字,将词人不忍亲见落花却又想知究竟的矛盾心理。
刻画得贴切入微,真实可感。孰料, “却道海棠依旧”,侍女的回答让词人喜出望外却又无奈黯然, “却”字道出了“卷帘人”不解词人心以及词人的意外之喜,词人的细腻委婉和侍女的粗疏淡漠形成对比。试问”的结果——“却道海棠依旧。”
侍女的回答却让词人感到非常意外。本来以为经过一夜风雨,海棠花一定凋谢得不成样子了,可是侍女卷起窗帘,看了看外面之后,却漫不经心地答道:海棠花还是那样。一个“却”字,既表明侍女对女主人委曲的心事毫无觉察,对窗外发生的变化无动于衷。
也表明词人听到答话后感到疑惑不解。她想:“雨疏风骤”之后,“海棠”怎会“依旧”呢?这就非常自然地带出了结尾两句。“知否?知否?应是绿肥红瘦。”这既是对侍女的反诘,也像是自言自语:这个粗心的丫头,你知道不知道,园中的海棠应该是绿叶繁茂、红花稀少才是。
这句对白写出了诗画所不能道,写出了伤春易春的闺中人复杂的神情口吻,可谓“传神之笔。“应是”,表明词人对窗外景象的推测与判断,口吻极当。因为她毕竟尚未亲眼目睹,所以说话时要留有余地。同时,这一词语中也暗含着“必然是”和“不得不是”之意。
海棠虽好,风雨无情,它是不可能长开不谢的。一语之中,含有不尽的无可奈何的惜花情在,可谓语浅意深。而这一层惜花的殷殷情意,自然是“卷帘人”所不能体察也无须更多理会的,她毕竟不能像她的女主人那样感情细腻,那样对自然和人生有着更深的感悟。
这也许是她所以作出上面的回答的原因。末了的“绿肥红瘦”一语,更是全词的精绝之笔,历来为世人所称道。“绿”代替叶,“红”代替花,是两种颜色的对比;“肥”形容雨后的叶子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋谢稀少,是两种状态的对比。
本来平平常常的四个字,经词人的搭配组合,竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是语言运用上的一个创造。由这四个字生发联想,那“红瘦”正是表明春天的渐渐消逝,而“绿肥”正是象征着绿叶成荫的盛夏的即将来临。这种极富概括性的语言,又实在令人叹为观止。
此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。全词篇幅虽短,但含蓄蕴藉,意味深长。
以景衬情,委曲精工,轻灵新巧,对人物心理情绪的刻画栩栩如生,以对话推动词意发展,跌宕起伏,极尽传神之妙,显示出作者深厚的艺术功力。
百度百科-如梦令
李清照的如梦令意思
李清照在洛阳写的诗是《如梦令》。李清照在洛阳写的《如梦令》是一首著名词作,原文如下:
如梦令--李清照
昨夜雨疏风骤,
浓睡不消残酒。?
试问卷帘人,
却道海棠依旧。
知否?知否?
应是绿肥红瘦。
昨夜雨疏风骤,
浓睡不消残酒。
试问卷帘人,
却道梦里人,
不知我是何许人也!
牵衣顿足拦道哭,
哭声直上干云霄。
天也妒,未信与,
千秋万古,
为留待骚人。
狂歌痛饮,
来访雁丘处。
时维乎?时维乎?
尽有霜风清夜月。
李清照(1084年-约1151年),字易安,号易安居士,是中国宋代著名的女词人。出生于河南洛阳,是北方人。李清照以其精湛的词作而广为人知,被誉为“宋词两绝”之一。李清照的词作风格柔婉细腻,表达了对爱情、离别、人生哲理等各个方面的感悟。
李清照的词作多以爱情为主题,透过细腻的描写和深情的表达,传达出深沉的情感与思考。李清照的词作常常抒发对丈夫赵明诚的思念和对离别的哀伤,同时也以自身的经历和感悟反映了当时社会的现实与女性的境遇。
关于李清照创作《如梦令》的背景如下
1、如梦令的写作背景与李清照的婚姻生活和家庭情况有关。在宋朝时期,李清照与丈夫赵明诚结婚,两人相敬如宾、互相倾心。
2、据史书记载,赵明诚曾多次被调往外地任职,与妻子分隔千里,使得李清照经历了长期的离别之苦,两人的婚姻并不幸福长久,遭遇了许多离别与辛酸。
3、创作《如梦令》的背景可追溯到李清照嫁给赵明诚后的一段时期。这首词悲伤地表达了对爱人的思念、离别以及时光流转的感慨,展现了李清照内心深处的痛苦和无奈。
如梦令表达了诗人怎样的情感
李清照的如梦令意思
宋·李清照《如梦令·常记溪亭日暮》
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
译文
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,
喝得大醉不知道回来的路。
尽兴之后很晚才往回划船,
却不小心进入了荷花深处。
怎么渡,怎么渡?
惊动满滩的水鸟,都飞起来了。
《如梦令·昨夜雨疏风骤》
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否?知否?应是绿肥红瘦。
译文
昨天夜里,雨点稀疏,晚风急猛,虽然酣睡了一宵,还是余醉未消。试探地问那卷帘的侍女,她却告诉我说,海棠花还跟原先一样。唉,你知道吗,知道吗?海棠应该是绿叶繁茂、红花凋零了。
李清照的如梦令中的争渡是什么意思
争渡:“争”与“怎”相通,如何的意思。渡,在水面前行。如何寻找归途的意思。
如梦令 宋 李清照
常记 溪亭日暮 ,沉醉 不知归路。
兴尽 晚 回舟,误入 藕花深处。
争渡 ,争渡,惊 起一滩 鸥鹭。
白话译文
时常记起游溪亭的那天傍晚,
太过沉醉而忘记回家的路。
玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,
却不小心进入藕花塘的深处。
怎么出去,怎么出去,
却惊起了满滩的鸥鹭。
李清照(1084—1155),号易安居士,济南(今山东济南)人,宋代著名女词人。她也擅长诗、文创作,但最为人们称道的,还是她的《漱玉词》。其词带有婉约清新的风格,被称为“易安体”。
李清照的词,以宋朝南渡为界,可分为前、后两个时期。由于她出身于名门世家,早有诗名,婚后又与丈夫赵明诚伉俪情深,唱和相随,生活比较美满,所以,其早期的词作大多表现一位处境优裕的少女、 *** ,对自然风光的喜爱,对美好爱情的憧憬,即使偶有青春闲愁或夫妻别绪,也不过几缕淡淡的感伤,无妨其欢快明朗的基调。从金人入侵的“靖康之变”起,她在突然之间接连遭受到国破、家亡、夫丧的惨痛钜变,自己也不得不颠沛流离,过著长期的流亡生活,内心充满凄楚哀怨之情,所以,其后期的词作充满了家国之痛、沧桑之感,基调趋于孤寂而悲凉。总的看来,李清照的词,主要继承了宋词中婉约派的风格,而又兼有豪放派之长,故能在两宋词坛上独树一帜,并对后人产生较为深远的影响。
李清照的《如梦令》意思
昨夜雨点稀疏,晚风急猛,我虽然睡了一夜,仍有余醉未消。试问卷帘的侍女:海棠花怎么样?她说海棠花依然如旧。是吗?是吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
如梦令的意思
《如梦令》李清照1
常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。 兴尽晚回舟, 误入藕花深处。 争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。 今译: 经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,迷醉那种快乐而不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,但是却错误地划进了莲花塘的深处。怎样划出去,怎样划出去,抢著划呀,惊得这满滩的白鸥和白鹭,都飞起来了。 注释: 常:常常;时常。 溪亭:溪边的亭子。 日暮:太阳落山的时候。 沉醉:陶醉。 回舟:乘船而归。 兴尽:游兴得到满足。 误:不小心。 藕花:荷花。 争:抢渡,加紧划船。 滩:群。 鸥鹭:水鸥和白鹭的总称。 赏析 这是一首忆昔词。寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。开头两句,写沉醉兴奋之情。接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连。最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽。 现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。这首《如梦令》以李清照特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,以尺幅之短给人以足够的美的享受。 “常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境。“常记”明确表示追述,地点在“溪亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传出作者留连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟。而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然低上,呼之欲出。一连两个“争渡”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情。正是由于“争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。至此,词戛然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。 这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。正所谓“少年情怀自是得”,这首诗不饰雕琢,富有一种自然之美。 这首词在南宋人黄升的《花庵词选》中题为“酒兴”。 玩词意,似为回忆一次愉快的郊游而作。词人命舟备酒,畅游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮霭中,回舟误入曲港横塘,藕花深处。这是一个清香流溢,色彩缤纷的,幽杳而神秘的世界。它给词人带来的是巨大的惊喜和深深的陶醉。 花香、酒气,使词人暂时摆脱了封建社会名门闺秀的重重枷锁,显现出她开朗、活泼,好奇、争强要胜的少女的天性。于是有争渡之举。当轻舟穿行于荷花之中,看着栖息在花汀渔浦的鸥礌惊飞,她感受到了一种强烈的生命的活力。这种活力就从词短促的节奏和响亮的韵脚中洋溢而出。 这首词杨金本《草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词。从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黄升的《花庵词选》、曾慥的《乐府雅词》都把它作李清照词,应当是可信的。
《如梦令》李清照2
昨夜雨疏风骤②, 浓睡不消残酒③。 试问卷帘人④, 却道海棠依旧。 知否?知否? 应是绿肥红瘦⑤。 注释 ......
如梦令 李清照 全诗
表达了诗人对故乡,往事的怀念之情以及作者热爱生活,热爱自然,热爱美好事物,感慨青春易逝和惜春之情。作品原文
如梦令(其一)
宋李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
如梦令(其二)
宋 李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否?知否?应是绿肥红瘦。
白话译文
其一
时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路。玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。怎么出去呢,怎么出去呢?一不小心却惊起了满滩的鸥鹭。
其二
昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗,知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
扩展资料:
《如梦令》一词,是一篇追忆旧游之作。那是一个夏日的傍晚,出游归来的少女词人,泛舟于清溪之上,观赏到藕花绽开、鸥鹭惊飞的美好景色,心中洋溢着青春的愉悦。
这一情节,犹如青春溪水里一朵可爱的浪花,在词人的记忆中不息地跳动着。从其明快的色彩和欢乐的格调来看,此词当是词人回忆青年之作。
“常记溪亭日暮,沉醉不知归路”。词的开篇,用了“常记”二字,不仅表明作品是追忆往事之作,而且表明所追忆的内容,在词人的脑海中留下了非常深刻的印记。
“溪亭”,点出地点是溪边的亭子;“日暮”,点出时间是一天的傍晚。“沉醉”一句,出现了作品的抒情主人公,即词人自己。在清澈溪水边的精美亭子一带,度过了一天欢乐的时光之后,傍晚时分,本该回家了,而她却因为“沉醉”而“不知归路”。
不过,这里的“沉醉”二字,不可拘泥于字面的含义来理解,而要看到,其中体现出青春少女的娇憨情态,蕴含着一种纯真的形体美。
李清照《如梦令》
一、回答:李清照《如梦令》有两首,以下分别列出
1、如梦令
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?应是绿肥红瘦。
2、如梦令
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
二、扩展知识:
1、作品简介:《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。其主要内容为:春夜里大自然经历了一场风吹雨打,词人预感到庭园中的花木必然是绿叶繁茂,花事凋零了。因此,翌日清晨她急切地向“卷帘人”询问室外的变化,粗心的“卷帘人”却答之以“海棠依旧”。对此,词人禁不住连用两个“知否”与一个“应是”来纠正其观察的粗疏与回答的错误。“绿肥红瘦”一句,形象地反映出作者对春天将逝的惋惜之情。全词委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。篇幅虽短,但含蓄蕴藉,意味深长,以景衬情,委曲精工,轻灵新巧,对人物心理情绪的刻画栩栩如生,以对话推动词意发展,跌宕起伏,极尽传神之妙,显示出作者深厚的艺术功力。后人对此词评价甚高,尤其是“绿肥红瘦”一句,更为历代文人所激赏。
2、作品简介:《如梦令·常记溪亭日暮》,作者李清照,这是一首忆昔词。寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。开头两句,写沉醉兴奋之情。接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连。最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽。 这首《 如梦令》以李清照特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,以尺幅之短给人以足够的美的享受。
3、作者简介:李清照,宋代女词人。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅情致,提出词“别是一家”之说,反对以诗文之法作词。并能作诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。
《如梦令》二首
[宋] 李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒,
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否,应是绿肥红瘦。
谁伴明窗独坐,我共影儿俩个。
灯尽欲眠时,影也把人抛躲。
无那,无那,好个凄凉的我。
译文一:
昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
译文二
谁一个人静静地坐在窗下,相伴的当然只有影儿两个人。等到灯灭了要睡觉了,当然影儿也就躲起来不见了。无奈啊,无奈啊,好一个无可奈何心神不安的我。
我喜欢回顾,是因为我不喜欢忘记。
我总认为,在世间,有些人、有些事、有些时刻似乎都有一种特定的安排
在当时也许不觉得,但是在以后回想起来,却都有一种深意。
我有过许多美丽的时刻,实在舍不得将它们忘记...
? ——席慕蓉
好了,关于“《如梦令》李清照”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“《如梦令》李清照”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。